Suutelen kättänne

Unkarin kielessä on eräs hyvin viehättävä vanhanaikainen fraasi. Se on ”Kezét csókolom!” joka kirjaimellisesti tarkoittaa ”Suutelen kättänne!” Usein se lyhentyy muotoon ”Csókolom!”

Sen sanoo aina mies naiselle, ei kuitenkaan liian nuorelle neidolle, tai lapsi (vieraalle) naishenkilölle, ei siis omalle äidille. Se on ennen kaikkea erittäin kunnioittava puhuttelumuoto, mitään eroottista vivahdetta se ei (minun mielestäni) sisällä. Se sanotaan naiselle, jolla on joko tyyliä, ikää, asemaa tai kaikkia näitä.

Mutta toisaalta: sen voi sanoa vaikkapa ihan vain puhelimessa naispuolista asiakaspalvelijaa puhuteltaessa, kun hänen vastatessaan hänet on äänestä tunnistettu naiseksi. Puhuttelumuotoa ei siis myöskään ole varattu visuaalisesti miellyttäville naishenkilöille pelkästään.

Se on jäänne ajalta, jolloin fraasi myös manifestoitui teoksi, kun miehet vielä yleisesti suutelivat naisia kädelle, enää tätä näkee harvoin, paitsi hyvin vanhojen ihmisten parissa. Myös pääministeri Viktor Orbán on kunnostautunut kädelle suutelussa: katso Népszabadságin kuvagalleria.

Sukupuoleni ja riittävän ikäni ansiosta minun ei tarvitse fraasia enää osata lausua – minun täytyy vain osata reagoida siihen oikein, eli vastata: ”Jó napot kívánok!” eli ”Hyvää päivää!”.

Sen sijaan olen kyllä jo tullut puhutelluksi tällä fraasilla useita kertoja. Mieleen jäävin oli syötävän söötin, ehkä noin 5-vuotiaan pikkupojan sunnuntai-iltapäivänä kajauttama tervehdys. Tenava käveli minua vastaan kaupungilla äitinsä käsipuolessa ja harjoitteli herrasmiehen elkeitä 🙂 Konkreettista suudelmaa kädelle vielä odottelen…

Mainokset
Kategoria(t): kieli, Unkari Avainsana(t): . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.

8 vastausta artikkeliin: Suutelen kättänne

  1. Eveliina sanoo:

    Kun tapasin erään unkarilaisen miehen, kaverini kaverin, ensimmäistä kertaa, tämäpä todella suuteli minua kädelle! 😉 hehe että sellainen ensivaikutelma unkarilaisista miehistä!

    • ferrugo sanoo:

      Jep, kyllä täkäläisissä miehissä on enemmän sitä ”vanhan ajan” herrasmiesmäisyyttä kuin suomalaisissa. Toisaalta, noin yleistäen, sen kääntöpuolena on myös jonkin sortin sovinismi… Tosin kyllä monet ovat ihan valistuneita ja moderneja tasa-arvoasioiden suhteen.

      • Eveliina sanoo:

        heheh, näinhän se on 😉 Me nykyajan naiset vaadimme paljon, pitää olla tasa-arvoa mutta ihan kiva jos joku avaa sen oven 😀
        Itse asiassa Tshekissä (ja ehkä muissakin maissa joissa on tapana teititellä) mies teitittelee naista ennen kuin nainen ehdottaa sinuttelua. Miten on asian laita Unkarissa?

        • ferrugo sanoo:

          Unkarissa täsmälleen sama juttu: nainen ehdottaa sinuttelua, vasta sitten voidaan alkaa käyttää epämuodollisempaa puhetapaa.

  2. S sanoo:

    Oh, onpa elegantti tervehdys! Mutta huvittava piirre tuo, että noin viehättävään tervehdykseen vastataan ”hyvää päivää”. Kauhea lässähdys!

    Virossa on toivotus ”Jõudu!”, joka sanotaan jonkin työn parissa ahertavalle ihmiselle. Suora käännös on ”voimaa, jaksamista”. Siihen kuuluu vastata ”Jõudu tarvis” eli ”voimia tarvitaan”. Minulla kesti todella kauan, ennen kuin opin muistamaan tämän, kun aina suusta tuli pelkkä ”aitäh” eli kiitos. No, se ulkomaalaiselle sallittakoon, mutta kieliopinnoissaan tuntee kyllä edistyvänsä, kun pystyy tällaisiin fraaseihin reagoimaan niin kuin paikalliset tekevät.

    • ferrugo sanoo:

      🙂 Toden totta vähän lässähtää – onneksi siinä on sentään tuo ”kívánok”, eli ”toivotan”. Senhän voi jättää poiskin, mutta harvoin kuulen sitä jätettävän pois tervehdyksissä.

      Sen lisäksi, että oppii nuo perustervehdykset, pitää myös tietää mihin kellonaikaan mitäkin käytetään! Minusta tuntuu, että Unkari on aamulla liikkeellä hieman Suomea aiemmin, suurin osa on jo seitsemän korvilla töissä. Klo 9 jälkeen ei enää saa sanoa ”Huomenta”, Suomessa se on mielestäni luontevaa vielä kymmeneltäkin. Vastaavasti päivää voi sanoa vielä ainakin iltakuuteen, vaikka itse sanoisin jo hieman aiemmin ”hyvää iltaa”. Mutta nämä juuri ovat niitä uuden kulttuurin nyansseja, jotka hioutuvat pikku hiljaa.

  3. S sanoo:

    Tuohan olikin taas kiintoisaa tuo tervehdysten oikea kellonaika. En ole asiaa Virossa yhtään miettinyt. Luulen, että täällä tervehditään aika samoin kuin Suomessa, mutta täytyypä olla jatkossa kuulolla ja kysellä tutuilta, milloin heidän aamunsa vaihtuu päivään ja päivä iltaan.

    • ferrugo sanoo:

      Tämä tervehtimisajankohta taitaa olla osittain mielivaltainenkin juttu ja luulen, että täällä vähän etelämpänä mennään enemmän myös päivänvalon mukaan. Eli silloin kun on vielä valoisaa, on päivä. Suomessa sitten taas pitäisi pimeimpään vuodenaikaan sanoa ”iltaa” jo iltapäiväkahdelta, joten tiedä sitten 😉 Olipa muuten ihanaa mennä tänään unkarin tunnille kun oli vielä valoisaa, viikko sitten oli pimeätä klo 17.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s