Läheltä-piti -kulttuurinen yhteentörmäys

Ruutuun EI peruuteta, ettäs tiedätte 😉

Tein ratsian paikallisiin marketteihin. Kaikkea löytyy, sheebaa ja autonrenkaita saman katon alta. Sanakirja täytynee kuitenkin ottaa mukaan jopa ruokaostoksille, sillä ainoat unkarinkieliset elintarvikkeet, jotka tunnen, ovat Egri Bika ver ja Magyar Fehér Bohr. Niillä ei vielä pitkälle pötkitä.

Ensimmäinen kulttuurinen yhteentörmäys syntyi marketin parkkipaikalla – onneksi törmäys ei kuitenkaan eskaloitunut peltien rutistumiseksi. En tiedä miten laajalti tämä havainto on yleistettävissä, mutta unkarilaiset eivät tunnu pysäköivän parkkipaikalla perä edellä. Suunnittelin normaalia peruutuspysäköintiä ja olin vähällä ajaa romaniperheen ja ostoskärrykaravaania työntävän pojan yli. Kukaan ei tuntunut ymmärtävän mitä olen tekemässä – siis häh, perä edellä ruutuun vai???

Tällä kertaa luovutin ja pysäköin suomalaistavoistani poiketen nokka edellä, välttääkseni enemmän hämmingin. Nähtäväksi jää sopeudunko paikalliseen tyyliin pysyvämmin vai yritänkö sopeuttaa ympäristön omiin tapoihini. Kumpikohan mahtaa olla helpompaa?

Mainokset
Kategoria(t): arki, Unkari Avainsana(t): , . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.

Yksi vastaus artikkeliin: Läheltä-piti -kulttuurinen yhteentörmäys

  1. KirsiBee sanoo:

    Kyllähän mainitsemillasi elintarvikkeilla melko pitkälle kuitenkin pötkitään! Terveiset ankean syksyisestä Turusta.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s